Articles contenant ‘Excel’

Convertir un glossaire Excel en base MultiTerm

Mercredi 30 avril 2014

Vous êtes un inconditionnel de la fonction de reconnaissance terminologique dans SDL Studio ?

Vos clients vous envoient des glossaires interminables au format Excel ?

Vous aimeriez éviter la procédure fastidieuse de préparation du fichier .xls avec les colonnes que MultiTerm va pouvoir reconnaître, suivie de la conversion avec MultiTerm Convert, suivie de l’importation de la base .xml dans votre base MT existante (le cas échéant, sinon, il faut commencer par créer une base MT…) ?

Ce billet est pour vous !

Avant tout, je tiens à remercier chaleureusement et publiquement Maxime Halliez, jeune traducteur en stage dans mes bureaux en ce moment. Je dois cette procédure à son sens pratique et à son goût du travail bien fait.

Maxime a déniché un véritable trésor : Glossary Converter. Entièrement compatible avec MultiTerm. Téléchargeable ici (avec un identifiant SDL, que vous avez bien sûr, si vous utilisez Studio).

La procédure est simplissime : glisser-déposer.

Je précise un peu.

Une fois Glossary Converter installé, il suffit de faire glisser votre glossaire Excel (.csv, .xls ou .xslx) sur le raccourci du programme sur le bureau (ou sur la fenêtre du programme si vous l’avez ouvert).

Un certain nombre de champs sont déjà définis par défaut, notamment les champs de langue, Contexte, etc. Lorsque votre glossaire Excel contient une colonne qu’il ne reconnaît pas (dans cet exemple : Date et Commentaires), il vous invite à spécifier comment la considérer :

Cliquez sur « Niveau fiche » à droite pour que la date soit enregistrée au niveau de la fiche, puis sur « Niveau terme » pour que les commentaires soient enregistrés au niveau du terme.

Résultat :

Ensuite, un clic sur OK et, en moins de temps qu’il ne faut pour l’écrire (vraiment !), une base MultiTerm du même nom que votre fichier Excel apparaît dans le même dossier.

Pour vous donner une idée, MultiTerm met plus de temps à s’ouvrir et à charger la base que Glossary Converter à la créer.

Voici ce que donne la base de test que j’ai utilisée :

 

Les champs peuvent être modifiés dans les paramètres.

Et bien sûr, ça fonctionne dans l’autre sens… Imaginons que vous vouliez transmettre une de vos bases MultiTerm à quelqu’un qui n’utilise pas Studio, un simple glisser-déposer permet de créer un fichier Excel.

Astuce personnelle : je me sers de cette fonction pour traquer et éradiquer les doublons, car cela peut se faire de manière automatisée dans Excel, mais apparemment pas (ou alors, je n’ai pas réussi à trouver comment) dans MultiTerm.

Si vous ne connaissiez pas Glossary Converter, j’espère que cette procédure vous sera aussi utile qu’à moi.

Et si cet outil magique fait déjà partie de vos indispensables, je serais heureuse que vous partagiez vos astuces dans les commentaires !

Traducteurs : prévisionnels 2014

Vendredi 27 décembre 2013

Une fois n’est pas coutume, j’ai préparé mes classeurs comptables et prévisionnels avant le 1er janvier. Les voici donc, à votre disposition. Si vous y rencontrez des défauts, n’hésitez pas à me le dire pour que je corrige la version en ligne !

Pour une description de l’outil de planification : cliquez ici ou encore là.

Pour une description du prévisionnel comptable : cliquez ici.

Pour télécharger ces deux fichiers, c’est par ici.

Je vous souhaite une année riche de succès et de bons moments !

Traducteurs : planification et prévisionnel comptable

Jeudi 3 janvier 2013

Une nouvelle année commence, j’espère que vous êtes comme moi, prêts à conquérir le monde en 2013 !

Pour vous y aider et vous faciliter certaines tâches administratives, je viens de mettre en ligne mon outil de planification pour 2013 et une version générique de mon prévisionnel comptable, toujours au format Excel 2007.

Pour une description de l’outil de planification : cliquez ici ou encore là.

Pour une description du prévisionnel comptable : cliquez ici.

Pour télécharger ces deux fichiers, c’est par ici.

Je vous souhaite à tous une année 2013 florissante et prospère !

Traducteurs : un outil prévisionnel pour votre compta

Mardi 3 janvier 2012

Depuis plusieurs années, j’utilise un tableau Excel un peu sophistiqué pour voir d’un coup d’oeil les paiements en attente, le montant des prélèvements obligatoires, mon chiffre d’affaire par rapport à celui de l’année précédente, etc.

J’ai passé pas mal de temps à le peaufiner, par exemple en insérant les formules nécessaires pour que la TVA soit calculée automatiquement. S’il peut vous aider, voici un récapitulatif de ce qu’il sait faire (cliquez sur l’image pour l’afficher en grand) :

Prévisionnel 2012 - Capture d'écran
Cellule C15 : différence entre le CA HT de janvier 2011 (4500 €) et celui de janvier 2012 (3500). Notez que la différence s’affiche en rouge parce que le montant est négatif.

Le taux de TVA 19,6%, le montant de TVA, le montant TTC et les totaux sont calculés automatiquement.

Cellule J24 : le montant de TVA calculé le mois précédent est repris automatiquement, en tenant compte des éventuelles dépenses soumises à TVA.

Cellule N4 : j’indique ici la somme que je retire du compte pro pour mes dépenses personnelles (le fameux « prélèvement de l’exploitant »). Du coup, ce qui reste sur le compte pro une fois toutes les charges payées apparaît à la cellule N14.

Bien sûr, le nom des clients et les montants indiqués sont purement fantaisistes…

Dites-moi si ça vous plaît. Je sais bien qu’il existe des logiciels plus adaptés, qui font tout ça en mieux, envoient les factures eux-mêmes, vous sortent le bilan tout seuls et font même le café à l’heure de la pause, mais bon, j’aime bien m’amuser avec Excel.

Et comme c’est quand même un sacré boulot, ça me fait plaisir que d’autres en profitent !

Vous pouvez le télécharger ici.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...