What I do

Written By: Sophie Dinh


Orthopaedics is my favorite field, and I’m constantly learning more about it.

I keep up to date on what’s new, on technological innovations and how orthopaedics companies are performing on an international scale.

On a daily basis; magazine and reviews both online and off, surgeons’ blogs, product videos published by companies, trade fairs and conferences in English and in French; all contribute to ensure that I’m aware of the latest technical developments and terminology.

Find out more >>

Medical Translations

I also do medical and general health translations.

Find out more >>

Continuous training

In today’s global economy, lots of international companies have had to redefine their work methods and train their employees to ensure consistency on a worldwide scale.

Find out more >>


I began working as a translator in the late 90’s, at that time there was still a growing need for translations in IT. Being extremely interested in the tools, the systems, internet and IT security, I keep myself informed about their development and I regularly do I.T. translations.

Find out more >>

Business communication

In conclusion, I work for companies and I translate their communication materials from English to French.

Find out more >>